<iframe id="online-alarm-kur-iframe" src="https://embed-countdown.onlinealarmkur.com/it/#2023-09-28T11:59:00@Europe%2FRome" width="360" height="80" style="display: block; margin: 0px auto; border: 0px;"></iframe>
(conto alla rovescia)
Che cosa accade quando il personaggio di un romanzo fugge? Una risposta soddisfacente ci viene dal libro di Queneau, Icaro involato (Le vol d’Icare, 1968). Un romanzo che si presenta, nell’impostazione delle parti dialogate, come un’opera teatrale ma così, evidentemente, non è. I dialoghi, strutturati in tal modo, conferiscono al libro un andamento molto rapido atto a creare un effetto ‘botta e risposta’ che bene si adegua alla volontà parodica e satirica che il romanzo, tra gli altri intenti, si prefigge. Icaro, il protagonista del mediocre e abbozzato romanzo di Hubert, fugge dal suo romanzo, s’invola per dirla col titolo italiano. Cosa fare se non affidarsi, per suggerimento d’un altro amico scrittore, ad un investigatore privato protagonista di vari romanzi?
Da queste poche righe è evidente uno degli elementi fortemente caratterizzanti del romanzo di Queneau, ovvero, per richiamare le Figure di Gérard Genette, la metalessi narrativa. Il lettore si trova di fronte ad uno di quegli strani casi letterari in cui i due piani della diegesi si confondono e, nel caso di Icaro involato, si sovrappongono.
Nell’opera di Queneau due sono i piani: in uno – in cui è evidente anche la spiccata componente metaletteraria – si muovono i protagonisti del libro, della “realtà”, ovvero i mediocri scrittori oggetto della satira dello scrittore francese, e sull’altro, quello fittizio dei libri da loro prodotti, proliferano i personaggi della fantasia. I due piani però, come ho anticipato, si confondono, e i personaggi, quei fantasmi sul cui statuto si è tanto discusso nella teoria della letteratura, scavalcano quella linea di confine che li separa dal “reale”. Da word-masses, per dirla con Edward Morgan Forster, si tramutano in carne, ossa e volontà di costruire il proprio destino.
«Tutto ciò è pirandelliano» afferma Morcol, l’investigatore ingaggiato per il ritrovamento di Icaro, senza essere (ovviamente!) compreso dallo scrittore Hubert che lo ascolta. La componente iperletteraria aleggia su tutto il romanzo; dal rimando a Pirandello al nome dei due scrittori Jean e Jacques – che richiamano il più noto Jean-Jacques Rosseau – ed altri ancora disseminati nelle varie pagine del libro. E inoltre a giganteggiare c’è l’aspetto parodico che si realizza non solo, come si è già detto, nelle figure degli scrittori i cui dialoghi sfociano spesso nel ridicolo, ma anche da un punto di vista propriamente linguistico e retorico, con quel gusto, tipico di Queneau (cito per darne conoscenza l’OuLiPo), per i giochi di parole e per gli esperimenti linguistici.
cfr. https://www.fareletteratura.it/chi-siamo/
Sempre in Icaro Involato troviamo un triello precursore di quello - famosissimo - di Sergio Leone
Soprattutto noi cattolici siamo abituati al trinitario (non dico al monoteismo o ai trinomi e ai trielli), ma sembra strano rinvenire nel web dell'attuale governo la diffusione del "sistema duale". Che non solo evoca i 2 milioni di euro stanziati dalla nostra regione per
Il tripode (in greco antico: τρίπος, trípos, da τρεῖς = tre e ποδ-, radice di
πούς = piede) era nell'antica Grecia un recipiente a tre piedi che si
poneva ...
Il tripode nel
mondo omerico e...Il tripode
delfico · Il tripode di
Platea, etc.
Nell'antichità classica, sostegno a tre piedi,
in genere di metallo pregiato artisticamente lavorato, ...
ATMOSFERE
IL CAPPOTTO
di PATRICIA KREISSIG
Data di pubblicazione: 25/02/2014
file di ritorno dal seminario invernale 2014
VERSIONE STAMPABILE (traduzione automatica)
Freud scrisse nel 1905 Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten che fu tradotto nel 1930 da Marie Bonaparte e Marcel Nathan come: Il motto di spirito e i suoi rapporti con l'inconscio e nel 1988 da Denis Messier Il motto di spirito e il suo rapporto con l'inconscio Come aveva proposto Lacan traducendo Witz come “trait d’esprit” nei suoi Ecrits , p. 522; e nel Seminario Le Formazioni dell'Inconscio del 1957-58 sentendo nella parola Witz l'effetto di quest'altra parola, der Blitz, fulmine , quello che probabilmente possiamo ricevere in un cielo sereno, " mit einem Schlag», sottolinea improvvisamente Freud. (p.157) Nell'agosto del 1927 Freud scrisse un secondo testo molto breve come supplemento a Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten . Lo fece leg _ _ _ _ _ . Ognuna di queste tre dimensioni fornisce l'accesso a un Lustgewinn . Così si espresse dopo il 1920, quindi dopo “ Jenseits des Lustprinzips ”, “Al di là del principio del piacere”. Questo Lustgewinn dovrebbe essere tradotto?per guadagno di piacere? Non sarebbe più corretto dire più divertimento? O, almeno: Godimento? Il filo conduttore della mia lettura sarà quindi la scrittura borromeana di questa clinica della risata che Freud qui elabora con l'obiettivo di identificare Witz, commedia e umorismo come tre diverse modalità di Lustgewinn . Già in “ Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten ” dice (p. 91*) “ Vielleicht unterscheiden sie sich darin aus welchem Gebiet seelischer Tätigkeit sie Lust schöpfen wollen.. . » «Forse si distinguono per voler trarre piacere, Lussuria, da diverse dimensioni, campi psichici”? Nel resto del testo Freud si concentra maggiormente sui mezzi tecnici per lavorare sul motto di spirito; questo per dichiararci finalmente che in quelli che abbiamo descritto come i mezzi tecnici del Witz ..., troviamo piuttosto le fonti che alimentano il piacere del Witz ...il godimento del Witz . (p.123*) Leggiamo prima alcune righe del testo: "L'umorismo": "L'umorismo non ha solo un lato liberatorio come Witz e il fumetto" dice in "Der Humor" e possiamo chiederci in cosa modo o da cosa ci libererebbero, l'umorismo, Witz e il fumetto: “ma esso (l'umorismo) ha anche qualcosa di . ..“grandioso ed edificante”...ovviamente questo fa venire in mente la roccia...della castrazione, del gewachsener Felsen , che mi sembra si riferisca all'impossibile di Freud, alla sua impossibilità di esprimere il godimento. Un altro, il segreto di Una donna, questo luogo di godimento dove Ella non è raggiungibile (in “ Endliche und unendliche Analyse” ) (con l'avverbio: gewachsen, grossartig, erhebend che traduce la dinamica in atto: quella di una turgescenza e di una detumescenza e ci riporta a il riferimento fallico e quindi all'oggetto a in Lacan, al buco scavato dal gioco del significante, alla presenza di un significante Uno, Uno che nomina e che nominando scava un buco in questo luogo, Altro. quello del freudiano Urverdrängt .Il buco delL'Urverdrängt freudiano è ciò che dell'inconscio non sarà mai interpretato, diceva Lacan ne “ Il Terzo ”. Freud, da Unbewußten , dice -p.152 volume IV di Psychologische Schriften - che è veramente qualcosa che non sappiamo " daß das Unbewußte etwas ist, was man wirklich nicht weiß, während man durch zwingende Schlüsse genötigt wird, es zu ergänzen... » p.152*; “ anche se ci troviamo obbligati a causa di deduzioni inevitabili o irrefutabili a completarlo (il buco) ”...dice per completare, ergänzen, non macellarlo ma aggiungerlo, metterlo dentro...farlo...diceva Lacan: il Nodo, bisogna farlo. E, per continuare la nostra lettura sull'umorismo, aggiunge in “Der Humor” che il altri due piaceri – per continuare la tessitura freudiana – “ die beiden anderen Arten des Lustgewinns ” per comprendere il Witz e il comico non danno accesso a questi tratti. Ciò può sorprenderci ma si spiega: “Ciò che è grandioso è visibilmente il trionfo del narcisismo ... ” - dell'immaginazione all'opera - “...nella vittoriosa invulnerabilità del sé” “ in der siegreich behauptenden Unverletzlichkeit des Ichs ” e dobbiamo tradurre l' Ichcon se stessi qui, perché è nel campo dell'immaginazione che si svolge la scena. E questo sé insiste ( es beharrt dabei ), affinché i traumi di questo mondo: i “traumatismi”, “ Traumen der Aussenwelt ” i traumi provenienti da fuori, da un mondo esterno, da una dimensione esterna... - di il Reale che si scontra con questo Immaginario: non toccatelo troppo da vicino. "...e lui (l' ich ) mostra che essi (i traumi) non costituiscono per lui, per questo Ich, nur , solo, appunto, occasioni, Anlässe , possibilità, zu Lustgewinn , di guadagno di piacere, di accesso a godimenti , Anlässe zu Lustgewinn: accesso ai luoghi del divertimento . » “ La lussuria , il godimento umoristico, non raggiungerà mai l'intensità della lussuria , il godimento del comico o di Witz e non si realizzerà mai in una risata scoppiata... ” e Freud conclude che ciò avverrebbe come se un'autorità nell'istanza Altro venisse a veglia sul bambino, oggetto di questa benevolenza. In definitiva, questo godimento, quello dell'umorismo, è un bene raro e prezioso: non molte persone potranno godere di questa “ humoristische Lust ”. “ Vielen fehlt selbst die Fähigkeit, die ihnen vermittelte humoristische Lust zu geniessen. »Con il riferimento freudiano al trionfo del narcisismo ci riferiamo al testo “ Das Ich und das Es ” con la nozione dell'Über -Ich , del Super-io come coscienza, forse anche il sentimento di colpa inconscio che regna sull'Ich con tutta la sua forza e il suo carattere “ zwangsartig che si esprime nella forma di un imperativo categorico, di un potente Super-io, quello che ordina il godimento, l'imperativo del godimento! Ora parliamo del Witz in Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten . Il Witz “colpisce il fianco” ci dice Freud “ schlägt auf den Sack, während er den Esel meint» (p.100*) e funziona come travestimento di ciò che è nascosto, il proibito, das Verbotene ( Bote , il messaggero, verme : ciò che è precluso ad ogni possibile messaggio) come il sogno, il lapsus verbale ed altri formazioni dell'inconscio. Il Witz consente l’accesso a una forma di soddisfazione da una “pulsione, ein Trieb ” diretta contro un ostacolo, ein innerliches Hindernis, der innere Widerstand, die Hemmung. È grazie a Witz che questo ostacolo verrà evitato, aggirato e di conseguenza, quello che sarà l'equivalente dello sforzo psichico così risparmiato diventerà fonte di un guadagno in godimento, Lustgewinn . (p.112*) (dass solcher Lustgewinn dem ersparten psychischem Aufwand entspräche. ) Freud qui preferisce l'approccio dinamico. Ciò che qui viene inteso come ostacolo, potrebbe essere situato dalla parte dell'impossibile, dell'Urverdrängt , del foro centrale che ostacola o addirittura limita il godimento? Così la Lussuria nasce da una fonte di energia deviata, da una fonte impulsiva, inaccessibile, legata a un buco, a un buco-matismo. Ricordiamo anche come Freud insiste nel suo lavoro sulla Zote, la ribaldo, su questa vicinanza al buco Urverdrängt . La Zote, questo scherzo salace e sessuale ci rimanda all'immagine di un pozzo nero, il buco primario del sesso ma anche quello di un oggetto che è allo stesso tempo rifiuto e sessuale (sessuale ed exkrementielles) p.93* “Die unverhüllte Nudität ” la nudità senza velo, questo è ciò a cui mira Zote , l'accesso al proibito. Il Witz è pieno di contenuti e di valori e può rappresentare solo questo Uno, questo Uno, sciopero, battuta di spirito. L'effetto del Witz , il suo godimento (nelle tendenze del Witz , p.98*) deriva da 'un movimento , di una dinamica, che parte da un soggetto che desidera un oggetto presumibilmente femminile fino all'incontro con la frustrazione davanti a un terzo, un luogo terzo, da cui nasce la risata (Dieser Dritte) Ed è questo movimento di Colui che parla verso l'Altro che ride che è all'origine della condivisione di questa risata che, a sua volta, animerà il primo, colui che parla, e scatenerà l'espressione del suo godimento ( derivante dalla copertura del divario nel campo del simbolico con il reale) Freud chiama questo die “ Wortlust ” il godimento della parola, del simbolico in presenza del Reale. p.136* “ Die Lust des Wortes stammt aus dem Spiel mit Worten ” “Il godimento della parola deriva dal giocare con le parole” (p.124*). Nel limite in cui il Witz è sempre accompagnato da una soddisfazione, da un sollievo, che Freud chiama economia (p.111*) e che consiste nella tendenza a evitare il "plug psichico, psychische Stauungen» partecipa alla liberazione e alla circolazione di nuova energia, di nuovo respiro. Perché non sarebbe quello che animerebbe un desiderio (nel nodo di tre), o in mancanza di questo, quello che sosterrebbe la formazione di un sintomo (nella scrittura del nodo di quattro)? Freud distinse altrove gli approcci che non fanno appello all'inconscio, quelli della commedia e dell'umorismo, di Witz (p.163*) e sottolineavano questa dimensione del non senso (Unsinn) che potrebbe dare accesso a quello che sarebbe un senso di piacere basato sulla caricatura, sull'esagerazione, sulla parodia e sul travestimento (p.164*) nel fumetto. Lacan supponeva che Freud fosse iniziato alla consistenza del simbolico, dell'immaginario e del reale. Aveva un sospetto, ci ha detto. Sebbene affermi anche chiaramente: Freud non era lacaniano, si chiede come abbia fatto allora a gestire queste tre dimensioni, questi tre cerchi. Lavorando sulla “ Verflechtung ” freudiana, sulla tessitura dei testi freudiani, nel suo Seminario RSI nel 1975, Lacan ci descrive l'ek-sistenza come tale, definita, supportata da ciò che in ciascuno di questi termini, la RSI, fa un buco. Rispetto a ciascun circolo, - nell'appiattimento del NB - nel modo in cui si legano il Simbolico, l'Immaginario e il Reale: campi, falsi buchi affrontati da Freud in questi testi, che ruotano attorno alla questione dell'Urverdrängt, di questo inconscio irriducibile che introduce in sé l'impossibile. Il senso, o meglio la mancanza di senso di fronte al Reale, il godimento fallico di fronte all'immaginario e l'Altro godimento di fronte al Simbolico, cosa che mi è sembrata particolarmente difficile in questi testi e che contribuisce a far sì che possiamo facilmente metterci i piedi nel corde freudiane, è forse legato alla preoccupazione di Freud di mettere ciascuna di queste modalità del "vecchio ex-ist" in relazione con una realtà sociale, il suo modo di contare il numero minimo di persone coinvolte per ottenere l'effetto atteso: tre per il Witz, due per la commedia e uno per l'umorismo. Chiaramente nel nodo di quattro la configurazione non è la stessa perché questo quarto copre tutti i campi di tutti i godimenti (sconvolge e dà un aspetto un po' identico a tutti i godimenti) così come quello di una sovrapposizione dell'immaginario con il reale quando Freud parla del godimento dell'umorismo come di ciò che risiede nella sovrapposizione del simbolico con il reale, dove il godimento del Witz è ospitato in un legame di prossimità, (Beziehung) con le formazioni dell'inconscio, come il lapsus verbale e l'atto fallito e, per dirla con Lacan, l'irruzione nel campo del simbolico di un godimento che viene a sposare il campo del sintomo. Torniamo, per concludere, all'identificazione che Lacan ci propone, riprendendo tre termini freudiani, Inibizione, sintomo e angoscia. Termini, dice, eterogenei come quelli del reale, del simbolico e dell'immaginario.
Torniamo alla scrittura,
all'appiattimento, del Nodo Borromeo: Il Reale è segnato sul bordo di un buco,
l'immaginario e il simbolico lo delimitano, questo buco, dai sensi. È
dunque al reale a cui rispondono ciascuno dei sensi, o non-sensi, al reale, a
questo luogo dove -, dove immaginiamo il sintomo "come un riflesso nel
Reale di questo qualcosa che non funziona " . È lì che riconosciamo il
godimento del fumetto. Per estensione: l'immaginazione è segnata sul bordo
di un buco, il simbolico e il reale lo delimitano. Questo buco è quello
del cosiddetto godimento fallico e risponde alla nostra ansia legata al corpo
come nel caso del piccolo Hans, all'immaginazione in quanto coerente. A
questo livello, il Witz funziona. Il simbolico è segnato sul
bordo di un buco, l'immaginario e il reale lo delimitano. Questo buco è
quello del godimento conosciuto come Godimento dell'Altro (o dell'Altro dell'Altro che non c'è) e che risponde
all'inibizione, al simbolico come buco. L'umorismo lascerebbe il segno
lì. Da notare che nell'ultima sessione della RSI Lacan
riprende questi tre termini con la nomina: «dovremmo legare il termine nomina
al livello di questo circolo a partire dal quale assumiamo la funzione del
Reale? È tra questi tre termini, nominazione dell'immaginario come
inibizione, nominazione del Reale come ciò che accade di fatto, cioè
l'angoscia, o nominazione del simbolico stesso, cioè come esso realmente avviene
sotto forma di sintomo. ." riprende questo tema più avanti nel Seminario
successivo ( Il Sinthome: in francese parola omofona di sant’uomo): unito all'immaginazione del
corpo descriverà qualcosa come un'inibizione che associa all'estraneità
inquietante, das Unheimliche (il non-familiare, lo straniante). Mi
piacerebbe, Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten » questo
finale molto rotondo e piacevole che recita così: se il bambino è un pervertito
polimorfo che gode ancora di tutta la lussuria in modo
indifferenziato, il soggetto dell'inconscio, strutturato dal linguaggio, avrà
accesso a molti piaceri distinti, ben nominati e che gli permettono di esistere
come soggetto di fronte alle diverse dimensioni psicologiche in atto: “ Die
Lust des Witzes schien uns aus ERSPARTEM Hemmungs aufwand hervorzugehen, die der Komik schien
uns aus ERSPARTEM Vorstellungs (Rappresentazioni) aufwand hervorzugehen und die des Humors aus
dem ERSPARTEM Gefühls aufwand. » [2] “Il piacere dello scherzo ci è sembrato provenire dall’economia di un
dispendio di inibizione, quello della commedia dall’economia di un dispendio
(di investimento) di rappresentazione, e quello dell’umorismo dall’economia di
un dispendio di sentimento . » È puramente clinico. Il godimento
nasce, con Freud, dall'evitamento di un ostacolo, dalla deviazione di
un'energia liberata e dal risparmio di energia così realizzato, " Des
Ersparten Aufwands... ", da questo evitare l'incontro con il
divario nell'universo freudiano. Urverdrängt vi suggerisco di
rileggerlo nel contesto di RSI e di Inibizione,
sintomo, angoscia: È ovvio che la collocazione dei godimenti e le loro
corrispondenze ai godimenti nominati da Lacan è effetto di una lettura e quindi
di interpretazione come proposizione, possibilità e che è diversa in quanto la
nominazione la attribuisce. Lo abbiamo appena visto con Lacan quando
individua l'angoscia, l'inibizione e i sintomi nella scrittura del nodo: in
modo variabile a seconda dell'annodamento, a seconda del nodo: con tre o
quattro cerchi? Leggiamo: Il godimento del Witz risponde
all'immaginazione, a questo campo in cui situano l'ansia (in una prima
scrittura) poi l'inibizione (tenendo conto del termine nomina in quanto legato al livello di questo circolo) e si apre
attraverso questo buco del simbolico in contatto con la realtà, riparando il
soggetto dell'inconscio dall'inibizione. La fruizione del comico risponde alla
realtà dove possiamo localizzare il sintomo quindi l'angoscia e riguarda il
buco intessuto nella consistenza dell'immaginazione e il buco del
simbolico. Libera il soggetto dal costo pieno delle rappresentazioni,
dall'angoscia in quanto è rappresentazione di un oggetto reale perduto. Il
godimento dell'umorismo risponde al simbolico, alla nostra inibizione poi al
sintomo e prende fiato nell'intervallo del momento. intersezione tra realtà e
immaginazione. Il soggetto si risparmia lo scontro doloroso con i suoi
affetti, i suoi sintomi. Crea il collegamento tra inibizione, sintomo di
ansia, e Witz, umorismo e commedia rileggendo il seminario La RSI è
stata la nostra sfida. “L’euforia che cercavamo di raggiungere attraverso
queste vie non corrisponde altro che all’atmosfera di un periodo della vita in
cui eravamo abituati a svolgere il nostro lavoro psichico con uno sforzo
minimo, all’atmosfera della nostra infanzia, durante la quale eravamo ignoranti
per quanto riguarda la commedia, eravamo incapaci di usare il Witz e
non avevamo bisogno dell'umorismo per poterci considerare felici nella
vita. »
[1] Sigmund
Freud, Studienausgabe Psychologische Schriften Band IV,
Fischer Taschenbuch Verlag. Tutti i numeri
di pagina contrassegnati con * si riferiscono a questa edizione.
Erspart :
salvato, messo da parte, salvato Aufwand : fatica
Nessun commento:
Posta un commento
cosa ne pensi?
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.